夢のことば
昨晩
夢のなかで
誰かがドイツ語でずーっと同じことばを言ってました
「das klein kuchen, die kunst mach」って
英語直訳「this small cakes, the art does」
日本語直訳「この小さなケーキ、芸術はする」
まったく意味が分からんですね 苦笑
ケーキも1つなのか複数なのかハッキリしないし
3単現のsの使い方もメチャクチャだし
だいたいワタシはドイツ語知らないし
夢んなかで
ケーキ食べながら音楽でもしてたんだろうか?
さて
明日は2週間ぶりアルテです
で
本当に勝手言ってすみませんが
その後6月まで定期も含めすべてのライブおやすみさせてください
レパートリー増やしたり
場所開拓したり
したいと思っております
どうかあしからず
Guitar Night@ Arte崎山店
Guitar 仲宗根寛(なかそねひろし) 佐野周作(さのしゅうさく)
日時:4月12日(土)
場所:Arte崎山店
首里崎山町3-34
start: 20時
charge:¥1,000
問合せ: 098-884-7522 (Arte崎山店)
(写真:飛沫!!)